1、相对来(lái )说杰拉尔·德帕迪(dí )约版比较好。最老的版本缺(💡)(quē )少了唐格(🌿)拉(🕒)尔这(zhè )个(⛺)最主要(♟)的反派,精彩程度打折;(🌚)好莱(👃)坞(wù )版完(✏)全是(🕓)瞎(🔴)掰(🍫),几乎糟蹋(📸)了(🔨)这部经(😞)典之作。 2、我个人认为法国(🖍)的《基(🎐)》比(🕵)较好, 法国影片明显忠(🚝)于原著,而且力(✖)图(🤨)从(🐌)每(měi )个细节再现十九世纪的法国,无(wú )论是(🖋)马车,房子还是(🕤)服(🗃)装(zhuāng ),甚至连餐具都十分讲(jiǎ(🎍)ng )究。 3、有哇,1999法(🐾)语版热拉尔·德(dé )帕迪约演的(de )最(🅱)经典(🌚),我看(⛲)过(✨)。 4、所以我推荐你看1998年版,它是法国/德国/意(👋)大利(lì ) 合(😵)拍的(de ),片长(🍜)7小时左右,没错(cuò )就是7小时左右。 1、《新基督山伯爵》的(⛽)(de )演员阵(zhèn )容或许不算豪华,男主角詹姆斯·卡维泽从配角晋升为主角,这在(🎗)他的(🎓)作(zuò )品(pǐn )《黑(🎿)洞频率》、(😗)《细细的(🤵)红(hóng )线》和《天使(😒)之(🥐)眼》中并未展(✊)现出(🤦)主(🕕)角风采(📆)。他的晋升表(⏪)明了他(🔋)具(☕)备足够的实力,让(💯)我们期待(📺)他在本片(piàn )中的(🖨)(de )表现。 2、(✒)英(yī(🍜)ng )文别名(míng ):The Count of Monte Cristo基督山伯爵法国电影(🌀)版(🆎)剧(💲)照(📷) 资源(🍶)类型(💩):DVDRip 版(👏)本:中法双语(yǔ )(全4集(jí ))发行时间:1999年 演员:热拉尔(ě(🍒)r )·(🈸)德(🆑)(dé(🎴) )帕(🎸)迪(dí )约 Gerard Depardieu 地区:法国(🏕) 语言:普通话,法语 内容提要 该片根(gēn )据法国著名作家大仲马的(de )同名(míng )长(🎉)篇(piān )小说改编(💝),描(miáo )写(🕒)的是法国波旁王朝时期发(🚇)生的(🕦)一个报恩复仇(❇)的(de )故事。 3、小说中为数不多的下层人物也不(🌕)见得(🕚)更好:卡(kǎ )德鲁斯(💺)和(🥔)他的妻子,以及(jí )贝内德托,都是像(🕺)维尔福和唐格拉斯那(💦)样的罪犯。从思想上说,大仲马正是在(🤗)(zài )这里与(yǔ )《巴黎的(de )秘密》、《流浪的犹(🍖)太人》截然不同。他提出的(🗨)解(🌇)决(😠)办法是不一样的,有(📏)梦(🛬)想(✖)的(de )性质。 4、通俗历史(⛴)小(xiǎo )说《基(👝)督山伯爵》为法国(🕯)著名作(🔠)家大仲马(⏬)的(📁)代表(📹)作,中国也有一部这(😮)样的影(💎)视(shì(🗓) )作品,改编(🏗)自《基(🚸)(jī )督山伯爵》((🎨)其(qí(🚻) )实就是(👨)照搬(bān ),当然不是前(qián )一(🎠)段(🌹)(duàn )特别火(🕚)(huǒ )的《琅琊(yá )榜》,其实它也(yě(🎅) )是抄袭(🌪)的(de )《基(🥅)督山伯爵(👕)》,如果你看过(guò )肯定看出来剧情的(😷)相(🤽)似(🦒)(sì )之处(🔵)),我要说(shuō )的是(🤫),电视(🎗)(shì )剧《传奇(🕛)之王》。 5、而第二版(🔋)的导(⬇)演雷(léi )尼·哈林说:“由于1973年的影片(🌯)是世界上最(🍻)著(zhe )名(♏)的恐怖电影,所以他们(🕦)(制作公司MorganCreek)认为前传的关键就是(shì )要绝对(🍗)忠实于1973年的(de )原(yuán )作。他们希望影(🐶)片能(🚜)取(qǔ )得绝(🤯)对的成功,并且(qiě )要包括原作(🎰)的所有要素。我(🐧)想这(zhè )就是(🙎)他(🌳)们对以前的剧本和影片(保罗(luó )施(shī )瑞(🔞)德拍摄的)不满(📽)意的原因。 6、应该是大仲马(🍏)的(de )《基督山伯爵(😪)(jué )》改编电(☝)影。电影版《基(jī )督山伯爵》至少拍过(guò )5次不止。你(🍩)说很老的版本(👀)。估计是(❕)61年克劳(➡)特(💶)·乌(wū )当-拉哈导演的(🚒)《基(jī )督山(🕶)伯(bó )爵》(Le Comte de Monte Cristo 1961),在国(👁)(guó )内上映过,孙道临(lín )、毕克等(děng )经典配音。 电影(yǐng )版(🐄)本跟原著不一(📣)样。跟绝(🍦)大部分改(gǎ(🐻)i )编(biān )小说(🏇)的电影一(🐚)样,《基督山(shān )伯爵》为了适应电(🐹)影的时间控制、场景布置(🤙)等(děng )问题,也有不小(xiǎo )的改动。毕竟(jìng )书页上和荧幕表现东(🌞)西的(de )难(💗)度不(bú )一样。 是的,美(měi )国(guó )电影版基(🌀)督山伯爵和(🤽)原著有很大出入。唐格(🔏)拉尔在原著里是法老号船上的会计,是(🎺)典型的阴沉惟利是图暗地泼(pō )坏(🏹)水的人物,在《新(🖐)基督山伯爵里》唐格拉尔变成船上的大副,性格也由笑里(lǐ )藏(🔋)刀转为(😓)大咧(👱)咧流氓一般的人物了。 原著比电影精彩(cǎi )很(hěn )多倍 原著中有人(rén )物的心理描写和男主角在报(bào )仇中所(suǒ )用到的(de )各(🙅)种手段,真是相当精(👂)彩(cǎi ),感觉让人更(🚶)加(🤡)沉(🏁)迷。而且原著(🍱)中后来还有一个女主角登(dēng )场(🦋),人(rén )物繁多 而(🌩)(ér )电影却为了在2个(🤴)小时(🤞)内描(miáo )写出主要情节,舍(🤮)弃(📆)了(🌄)许多场(🏂)景和任务,感觉(💡)很多地方太过(🏊)僵(⏲)硬,跳转得太急。 《基(jī )督山伯爵》原著(zhe )故事情(🃏)节则复杂(🚱)的多(duō ),穿插了(🈺)不(🤟)少的(de )`人(🖊)物与故事,而这(🥗)些(📌)人(rén )物与故事则又是为(🎖)主线来服务的。也许(xǔ )过于(🙉)庞大的人物系统,导(🌒)(dǎo )致了(🏥)最后故事结局(jú )的牵强。具(jù )体(tǐ )就不(bú(🦌) )细说了。总之,整部书还是不(🤕)错的。 原著(🏳)在主线和支线上(🏌)比任何一(🤯)个版本的(🗺)电影都细致的多(🤷)。这本(🏺)书(👇)在情节上基本无敌了(🖥),一(yī )直希(xī )望(wàng )能完全按照(♿)原(🕎)著拍成(chéng )长篇(piān )连(lián )续剧,拍成电影难免要删减,至(⛄)今没(🥅)看(🛂)到过(guò )满意的电影或电视剧版本(🆒)。当然如果没看原(👯)著先看电(🛫)影,还会(🎓)觉得电影可(👤)以(yǐ )一看(🛀),但看过(guò(🤯) )书(🚌)再(zài )看电(diàn )影(🐵),基本就(jiù )觉(🌼)得没法看了。 其实这(✉)就(jiù )是一部《基督山伯爵》的中国化版本。当然,不(💝)是简简(jiǎn )单单(🚔)的蹩(🏗)脚(🌑)山寨,里面加入(🎻)了一(🕙)些(🀄)很有趣的新颖的要素——用《基督山伯爵》的剧(🐁)情模式来(🛸)(lái )套用中国式的故事(shì )人物,表达中国(guó )式的(de )感情思想,以及(🏉)借用(yòng )民国上海的(🏇)背景来讽刺映射当下中国(👳)现实(shí )。影片《基督(🤢)(dū )山(⛑)伯(💛)爵(jué )》哪个版本(👓)最经(🦕)典(📕)??
电(diàn )影《基(🏵)督山伯爵》最新(❗)版本都是(shì )谁演的(⏪)
电影新基(🤚)督山伯爵与(🕖)原(🔵)著情节(jiē )上的区(🥈)别(🌤)